Paulo Freire Re-invented by H.P.Gerhardt

 

The “Paulo Freire system” in action: The literacy campaign in Brasília 1963/4

Abstract

The construction of a new capital of Brazil, named Brasília, has been discussed since the revolutionary movement struggled for full independence from Portuguese colonial power and creation of a Brazilian republic. The capital of Rio de Janeiro was a symbol of Portuguese rule and exploitation. The construction of this new metropolis attracted a tremendous workforce flow from all parts of the country, living in tent, board and clay barracks. The squalid living conditions and the unbridled exploitation of the construction workers in Brasília were covered up by intensive government propaganda that trumpeted nationalist ideas of development. It was there and at that time, that Paulo Freire and his collaborators first investigated their concept of the “vocabulary universe” (universo vocabular). The pilot campaign in Brasília was the only finished practical experience of the famed National Plan for Alphabetization having been put forward by the reformist government of João Goulart. Paulo Freire was personally involved in the management of the pilot where his system and methods were to be employed the first-time on a national scale. This ex-post analysis is able to highlight the political and pedagogical challenges and dilemmas Freire, his then wife Elza, and his team from Recife, encountered in their innovative approach to overcome illiteracy. Keywords: Paulo Freire, Literacy, Brasilia – Pilot Campain, Praxis, Critical Theory, Liberation.

 

Abstract

La costruzione di una nuova capitale, chiamata Brasilia, è stata discussa fin da quando il movimento rivoluzionario ha intrapreso la lotta per la piena indipendenza dal potere coloniale portoghese e per la creazione di una repubblica brasiliana. La capitale Rio de Janeiro era un simbolo del dominio e dello sfruttamento portoghese. La costruzione di questa nuova metropoli ha attirato un enorme flusso di forza lavoro da tutte le parti del Paese, che viveva in tende e baracche di legno e fango. Le squallide condizioni di vita e lo sfruttamento sfrenato dei lavoratori edili a Brasilia sono stati insabbiati dall’intensa propaganda governativa che ha strombazzato le idee nazionaliste di sviluppo. Fu lì e in quel momento che Paulo Freire e i suoi collaboratori indagarono per la prima volta sul loro concetto di “universo lessicale” (universo vocabular). La campagna pilota a Brasilia è stata l’unica esperienza pratica conclusa del famoso Piano nazionale per l’alfabetizzazione avanzata dal governo riformista di João Goulart. Paulo Freire è stato personalmente coinvolto nella gestione del pilota, in cui il suo sistema e i suoi metodi sono stati impiegati per la prima volta su scala THE “PAULO FREIRE SYSTEM” IN ACTION: THE LITERACY CAMPAIGN IN BRASÍLIA 1963-64 di Heinz-Peter Gerhardt 12 Que viva Freire! nazionale. Questa analisi ex-post è in grado di evidenziare le sfide e i dilemmi politici e pedagogici che Freire, sua moglie Elza e il suo team di Recife hanno affrontato nel loro approccio innovativo per superare l’analfabetismo. Parole chiave: Paulo Freire, Literacy, Brasilia – Pilot Campain, Praxis, Critical Theory, Liberation.

 

The pilot-campaign in Brasília was the only finished practical experience of the famed “National Plan for Alphabetisation” having been put forward by the reformist government of João Goulart. Paulo Freire was personally involved in the management of the pilot-campaign where his system and methods were to be employed the first-time on a national scale. This ex-post analysis is able to highlight the political and pedagogical challenges and dilemmas Freire, his then wife Elza, and his team from Recife, encountered in their innovative approach to overcome illiteracy.

 

1. The new capital and its builders

The construction of a new capital in the sparsely populated interior of the country had been discussed in Brazil since the days of Tiradentes1 . For those national insurgents, the capital of Rio de Janeiro was a symbol of Portuguese rule and exploitation. Its relocation to the interior of the country also promised to boost development in Brazil’s hinterlands. Throughout the country’s history, various nationalist movements adopted this plan. The various republican constitutions adopted after 1890 all included a promise to build a new capital. Already at that time, the preferred location was the high central plateau (Planalto central) of the country’s Midwest. Following this nationalist tradition, Juscelino Kubitschek and the coalition of groups that supported him in 1954/55 planned to fulfil this constitutional promise, making it the main plank of their manifesto leading up to the 1955 presidential election. Kubitschek himself was surprised at the resonance his proposal found throughout the nation, and once elected president, he immediately introduced a bill in Congress to relocate the capital. It was passed by an overwhelming majority. In a record time of just 3.5 years, the buildings housing the federal government and the offices of the president were erected. On April 21st, 1960, the National Day of Commemoration for Tiradentes’ attempted revolution, the government and the president solemnly took up residence in the new capital, Brasília.

  1.  Tiradentes (1746-1792) was the leader of a failed conspiracy against the Portuguese colonial rule in the late 18th century.

    H.P. Gerhardt, The “Paulo Freire System” in action: the literacy campaign in Brasília 1963-64 13

 

The construction of this new metropolis attracted workforce from all parts of the country. Most of these migrant workers came from the northeast and were dubbed Candangos after a Brazilian migratory bird2 . They travelled by land to this grand construction site by highly adventurous routes – the roads to the north-east and south were still under construction – often crammed together into trucks. When the planning process began in 1955, barely 6,000 people lived in the 5,850 km² area of the Federal District. By May 1959, the government had not yet been established in Brasília, yet 65,288 people already lived there (Ibge, 1960: 355f). On average, 2,400 workers arrived in Brasília each month during these years. The urban planners in the Development Company for the New Capital (port: Companhia urbanizadora da Nova Capital or Novacap) had not reckoned with a migration flow of this magnitude, at its height 800,000 people, mainly men from the northeastern states of Brazil. Although they had planned and partially built satellite towns (e.g., Planaltina, Tagnatinga, Brazlândia) and temporary barrack settlements for the builders of Brasília, the satellite towns were unaffordable for most of the construction workers and located too far away – as an example, Tagnatinga was situated 28 km away from the construction site. It was the professional employees of Novacap and the construction companies that moved into these houses. The Candangos had to live in barracks. The Núcleo Bandeirante district was an exception; it was planned and constructed as a satellite city since it lay only 13 km from the “Plano Piloto” government building sites, it was a suitable settlement area for the migrants of the north. This enabled residents to take advantage of existing infrastructure facilities such as water and electricity supply. As the simple wooden board and tent dwellings of the construction workers expanded, Bandeirante soon became the largest residential area in the new Federal District with a population of 12,000 by 1959 (Ibge, 1960, p. 365).

Whereas Bandeirante boasted a semblance of urban planning and smalltown infrastructure (5 primary schools, 6 butcher’s shops, 1 bus station, 15 pharmacies, 6 medical practices, 1 cinema), the tent, board and clay barracks of Candangolândia (= City of the Candangos) situated 6-7 km away from the Plano Piloto, were unfit for human habitation. The people living there were regarded as effectively homeless (p. 363). In 1959 Candangolândia had a population of 3,000 people living in 483 separate living quarters, with 6-8 people on average crowded together into each. A single water point had to supply four barracks, and the sanitary facili-

                        2. Today, the inhabitants of the suburbs of Brasília are still collectively known as “Candangos”. In 2020 a “Day of the Candango” Dia do Candango (Galvão, 2020) was declared in the Federal District of Brasilia. Some scholars maintain that the name originates in Africa, where there exists a tribe with this name (Videsott, 2008).

 Que viva Freire!

ties were grossly inadequate (p. 366). Electricity was available but due to their low wages, most of the residents could not afford to pay for it.

The minimum wage at the time for an unskilled laborer in Brasília was 15 cruzeiros a day (Ibge, 1960, p. 364)3 . It was not surprising to see most of the “builders of Brasília” working overtime. The “normal” working day – people worked in shifts around the clock – totaled 14-20 hours. There was no limit to the number of overtime hours a person could work.

The squalid living conditions and the unbridled exploitation of the construction workers in Brasília were covered up by intensive government propaganda that trumpeted nationalist ideas of development. The Brazilian press, radio and television paid almost daily tribute to those building the new capital and visiting delegations from home and abroad lent a touch of historical grandeur to the often freezing and exhausted Candangos.

By 1963, Brasília entered its third year as the official capital of the nation, yet the city still resembled a huge building site. During the week feverish building activity continued day and night. On Sundays it suddenly became a ghost town devoid of people, as the government officials returned to their families in Rio de Janeiro or São Paulo and the workers hunkered down in the suburbs4 . It was there, in Candangolândia, Gama, Bandeirante, Sobradinho and Limpeza Publica, that Paulo Freire and his collaborators from Sec/UR (Serviço de Extensão Cultural/Universidade de Recife), Cultural Extension Service within Recife University in Pernambuco, a North-eastern State of Brazil began their literacy work, using the method they had successfully developed in the North-east. The literacy campaign in Brasilia was part of an experimental pilot project, prior to the implementation of the National Literacy Plan of 1964 by the Ministry of Education.

The Pna (National Literacy Plan) was instituted on 21 January 1964, thus legitimating the adoption of the method developed by Paulo Freire through his work in various states of the Northeast: in Pernambuco, in Angicos, in initial experiences with the Sec, and in the municipality of São Lourenço da Mata near Recife. Soon after its creation, the team from the University’s Cultural Expansion Service selected a team of young people from Paraíba to apply the method in the Ceplar Campaign in Paraíba. Contemporaneously with the experience of Angicos, Paulo Freire agreed with Mayor Djalma Maranhão of Natal on the creation of cultural circles in the context of the


                         3. A carpenter earned 30 cr., a mechanic 50 cr. and a metal fitter 60 cr. (= daily wages). In November 1961 the exchange rate between the then cruzeiro and the then West German mark was 1:87. In today’s (2021) money this would be 0,50 Euro for 87 of the then cruzeiro (cr.). 

                       4. This description of Brasília in 1963 was provided by Jomard Muniz de Brito (1976), member of Freire’s Sec (Serviço de Extensão Cultural, Cultural Extension Service) team from the University of Recife.
H.P. Gerhardt, The “Paulo Freire System” in action: the literacy campaign in Brasília 1963-64 15

campaign entitled “pé no chão se aprende a ler” (“learning to read barefoot”). In other states of the south, the Uee of São Paulo designed and initiated literacy pilots in Vila Helena Maria (Osasco, São Paulo). This was followed by a pilot project in Brasília. The launching of the National Literacy Program was accelerated and, with it, the generalized use of the method throughout the country.

It was planned to set up 60,870 cultural circles from 1964 onwards to teach 1,834,200 adults to read and write, thus reaching 8.9% of the illiterate population of Brazil (aged between 15 and 45), which in 1963 numbered 20,442,000 people, about 30% of the total population of 66,302,271 (Ibge), who were thus prevented from participating in the selection of their leaders.

 

2. The organization of the Pilot Project of Brasilia

 

2.1.The National and Regional Commission for Popular Culture

 

On 28th of June 1963, the Comissão de Cultura Popular (i.e., Commission for Popular Culture) was founded at the Ministry of Education6 on the federal level7 . Due to former contacts with the Sec/UR team and due to the extensive publicity that Freire’s literacy method had gained following his campaign in Angicos (Gerhardt, 1983), the then Minister of Education Paulo de Tarso entrusted the Sec/UR team8 with the organizational and educational leadership of the commission. Paulo Freire was appointed chairman on the national level.

The federal commission’s task was to develop a national literacy plan based on Freire’s system. This was to be done in cooperation with trade unions and student organizations, groups that had already been involved in mobilizing and implementing literacy projects, particularly as part of popular cultural movements. National, regional and local committees on popular culture were to exercise control over the management of the courses. These

 

5 Beisiegel (1974, p. 169). On the 21 of January 1964 the plan was ready: The presidential executive order no 53.465 created the Programa Nacional de Alfabetização (Pna) mentioning explicitly the Paulo Freire System as methodology to be employed. The plan foresaw the creation of 60.870 cultural circles in order to turn literate 1.834.200 adult illiterates (15 to 45 years old) still in 1964, cf. Tribuna do Norte (2013). 

6 Universidade de Recife (1963). Boletim Informativo, 11, pp. 19 e 14, 22. Cf. tb. Silvia Maria Manfredi (1976) e Araújo Freire (2006, pp. 143-151). 7 Paulo Freire had made several lecture tours to Brasília in the course already of 1962. In his capacity as Director of Sec/UR, he advised the University of Brasília on the establishment of a “Department for Cultural Continuing Education” (Departamento de Extensão Cultural). Cf. Boletim do Sec/UR (1962), No. 3-4, Set.-Dec., p. 23. 

8 The Agreement was signed in Brasília on 30 July 1963. Cf. Gonçalves (1964b, p. 84). 16

Que viva Freire!

 

committees were to be composed of equal numbers of representatives from trade unions, student organizations, popular culture movements, and officials from the Ministry of Education. The plan was to carry out an initial pilot project in the Federal District: as a model and demonstration course for the “National Plan”: A “Regional Commission for Popular Culture” was constituted at the Ministry of Education in cooperation with the city government of Brasília9 (official title: Comissão Regional de Cultura Popular de Brasília do Ministério da Educação e Cultura). Jomard Muniz de Brito from the Sec/UR team was appointed as its chairman (Brito, 1976). The student and trade unions, as well as popular cultural organizations of the Federal District were still in their infancy and the “Regional Commission” was mainly composed of officials from the Ministry of Education (Barreto, 1963, p. 1; Paiva, 1973, p. 255). Likewise, it was Ministry officials who were recruited to help conducting the research on local vocabulary and urging problems of the suburbs. We have no reports about the way in which this research was conducted. We can assume, however, that it followed the same twin-tracked approach that has already been applied in Angicos and Quintas (Gerhardt, 1978, pp. 151-204): first the anthropological sequence of the literacy course, then the literacy sequence (Cf. 3.2 and 3.3 of this article). 2.2.The selection and training of coordinators Since secondary and tertiary education institutions were only now being established, it was not possible to recruit the required coordinators in Brasília from secondary schools or universities. For this reason, the Sec/UR group10 thought it necessary and feasible for the coordinating function to be carried out by more or less literate residents of the suburbs who had previously been recruited to research the universo vocabular. Moreover, in areas with only few secondary schools and universities, which would later be covered by the National Literacy Plan (Plano Nacional de Alfabetização) the recruitment of such staff was an absolute necessity. It was thought that Brasília could also be a pilot project in this respect. Alongside the promotional campaign to encourage participation in the literacy course, primary school graduates living in the suburbs were invited to apply for the well-paid coordinator positions. 9 The city government assumed responsibility for funding the project. Kirkendall (2010, pp. 9, 82) confirms Beisiegel’s and my findings with “already” access to materials of the Superior Tribunal Militar in Brasilia. 10 The group consisted of J.M. Brito, A. Paes de Andrade and for a short time also A. Monteiro Costa. Paulo Freire helped in preparing the project but was not involved in its implementation (Paes de Andrade 2.11.1976). H.P. Gerhardt, The “Paulo Freire System” in action: the literacy campaign in Brasília 1963-64 17 In June 1963, cars carrying loudspeakers11 drove through the suburbs promoting the ways of participating in the course, be it as literacy teacher and/ or coordinator of a cultural circle, or as a student/course participant. Public demonstrations were provided to show how a cultural circle worked e. g. in Sobradinho: Would-be “coordinators” showed the entire slide sequence of the chosen generative words (literacy sequence, cf. 3.2). By trying to start a discussion with passers-by about the importance of knowing how to read and write, they informed them about the methodology that would be employed in the upcoming Brasilia campaign (Barreto, 1963). About 50 people were selected for the advertised coordinator positions in accordance with to the pre-registrations for the literacy course. They subsequently took part in the 20-hour training course conducted by Jomard Muniz de Brito and Astrogilda Paes de Andrade. Paes de Andrade assumed the task of designing the literacy process (i.e., sociological situations, generative words and discovery cards). Muniz de Brito was responsible for the “anthropological concept of culture”12 and for how debate and group dynamics were managed in the cultural circles. During the training, which included trial lessons based on the anthropological concept and the decoding phase, Paes de Andrade and Muniz Brito did not find any difference between the learning behavior of candidate coordinators recruited from the suburbs and those from the student milieu13. Paes reported an increase in spontaneous comprehension, eagerness to learn, interest in the content and an intensive, 11 Slogans like “Povo analfabeto é povo escravo. Matriculam-se no Círculo de Cultura mais próximo. Aprenda a ler e escrever” (An illiterate people is an enslaved people. Join your nearest Cultural Circle. Learn to read and write) blared from loudspeakers on top of these cars reports Mauricio Goldemberg, at the time one of the supervisors on the Comissão Regional da Cultura Popular and Head of the Department for the Mobilization of Popular Culture (Departamento de Mobilização da Cultura Popular), cf. depoimento 8 em Documento “Anexo 1 – Depoimentos” s. d., s. l.: This document contains short reports about interviews conducted mainly by telephone with people who were supposedly able to inform others about the pilot project with the Paulo Freire System in Brazil’s new capital. I reckon that it was the “Annex 1” of a summarized report about the project drafted by an entity of the Brazilian military after its coup d’état in 1964. As my assignment 1976 as researcher and from 1980-86 as Visiting Professor at the Ufrn is mentioned in “depoimento 42” – I personally was never “interviewed”, yet – the “interviews” may have been conducted at any time between 1964 and 1980. original-b6b486849127c1a69623a2b75dd5d3ce.pdf (museudaeducacao.com.br) [12.2.2021]. 12 Fávero O. (2012). As fichas de cultura do Sistema de Alfabetização Paulo Freire: Um Ovo de Colombo. Revista Linhas Críticas, 37(38), 465-483. 13 Brito (1976) and Paes de Andrade (Oct 1976 and Nov. 1976). Cf. also Filho (1962/1963, p. 77) very vividly: «Coordenadores, assistidos direta e diuturnamente por supervisores, todos eles selecionados e preparados pela equipe do professor Paulo Freire, trabalham todas as noites num expediente de quatro horas, muitos em suas próprias casas ou em salas e barracos cedidos por terceiros. O aparelhamento das salas é o mais sumario. Alguns bancos rústicos de madeira, um projetor de strip-film, o quadro-tela e as fichas-roteiro». 18 Que viva Freire! friendly approach to communication among the applicants from the suburbs. However, this was accompanied by a striking anxiety with regard to their future job as coordinators. At the end of the introductory course, a final test was administered. There are no reports if participants were rejected because of the results. This way-oriented coordinator guided the cultural circles that were being set up in selected suburbs of Brasília, each involving up to 30 participants. The campaign thus initially covered around 3000 illiterate people organized in up to 300 círculos de cultura14 and started in July 1963 (Kirkendall, 2010, pp. 85-86). 3. Stages in the Literacy Method 3.1.Researching the vocabulary universe Once the coordinators of the cultural circles had been selected, they engaged in a process of approaching and getting to know the cultural and linguistic universe of the literacy students through on-site research work. This first contact aimed to bring the coordinators closer to the socio-cultural and linguistic realities of the future members of the cultural circles. The notes and sentenças (= sayings)15 from this period offer hints on how the residents of these suburbs of the Federal District lived and thought: Because of the general objectives of the project «alfabetizar politizando cinco 14 Each coordinator had to teach two cultural circles each night. On Saturdays there were scheduled meetings for the coordinators together with their supervisors «in order to critically examine their own work and seek solutions to the various problems encountered in each sector» («para fazer sua auto-critica e procurar solução para os diversos problemas de cada setor»). Cf. Filho, J.L. (1962/1963, p. 77). Cf. also Freire enthusiastically (Freire, Betto, 2001, p. 22): «Posso te confessar que as vezes Elza e eu, em Brasília, não conseguíamos dormir, a não ser as quatro de manhã, falando-nos de nossos espantos em face do que ouvíamos nos Círculos. Sim, Brasília, durante a implementação de trezentos Círculos de Cultura, na época, nas cidades satélites». In this episodical way Freire refers to the Brasilia pilot experiment in various publications cf. (Freire, 1976b). 15 As in Angicos/ RN (in January 1963) and Quintas/ Natal/ RN (in July 1963), those sentences and parts of conversations that represented typical opinions of the interviewees (cf. Gerhardt 1978, pp. 113-204), both numerically and in terms of content, were noted as sentenças in the preliminary studies. The Sec team took a similar approach to words from the “vocabulary universe”: cf. Sentenças from Plano Piloto, 1 p., n. l., n.d. or publisher, hectograph copy, Gerhardt archives. Sentenças from Limpeza Pública, 1 p, n.d., n. l. or publisher, hectograph copy, Gerhardt archives. Sentenças from Plano Piloto, 2 pgs, n.d., n. l. or publisher, hectograph copy, Gerhardt archives. Sentenças from Candangolândia, 1 p., n.d. n. l. or publisher, hectograph copy, Gerhardt archives. Brazilian Ministry of Education and Culture, Sentenças from Gama, 2 pages, n.d., hectograph copy, Gerhardt archives. The following analysis is based on 103 “sentenças” from the above-mentioned geographical areas. H.P. Gerhardt, The “Paulo Freire System” in action: the literacy campaign in Brasília 1963-64 19 milhões de adultos» (Cf. Araújo Freire, 2006, p. 145), the issue of one’s ability to read and write was central. The respondents spoke only in approving terms of literacy, which was desirable for family (i.e., so that they could teach something to their children), social and economic reasons. A general improvement of one’s own situation in life, as well as the benefit of national development, was regarded as a certain consequence of the new skill. The respondents by no means regarded their own living conditions as dreary. Just four of the 103 statements collected were concrete criticisms made of the working and living conditions. More frequently, there were remarks about a misguided government policy in matters of administration, administrative expenditure, and transparency regarding the former, the high cost of living and low minimum wages, the sell-out of national resources to foreign countries, and the promised but as yet unrealized agricultural reforms. In general, the respondents criticized the lack of cohesion and inertia of the government apparatus. With a few exceptions, the president was exempted from this criticism. He is seen as the protector of the people, who would be slowed down in his “good” intentions, e.g. increase of the minimum wage or agrarian reform, by the machinations of his staff of advisors or by senators and deputie (15) Perhaps unsurprisingly, given the widely expressed admiration for strong leadership and partial advocacy of authoritarian solutions in the style of Getúlio Vargas, democratic institutions (i.e., parliament, courts) and processes (i.e., constitution, elections) were scarcely mentioned16. In fact, as the above examples show, these were often seen as slowing down national progress and staying the hand of the president. The respondents expressed confidence in the power not only of the president but also of the Brazilian nation, which was mentioned eleven times. Many of the respondents appear to have gained a powerful sense of purpose from participating in the economic and social development of the nation. They did not, however, consider the possibility of forming independent organizational structures, either for this purpose or to represent their own interests17. Their confidence in a leader was undiminished. Despite this obvious limitation, Sec/UR and collaborators gathered sentenças reveal in very few instances a religious fatalism. Rather, the prevailing mood expressed in the statements is of euphoria for development, as part of which the proposed literacy course also met with enthusiastic approval18. 16 Elections and suffrage are mentioned six times. 17 The collection of vocabulary from all the settlements of the research project includes words that indicate political and union activities by those surveyed. However, these words, concepts and contexts do not appear in the sentenças. We may assume that the interviewers and/or supervisors inserted these words into the universo vocabular and gave them the status of important terms for the proposed experimental literacy campaign in Brasilia. 18 32 sentences reveal agreement. 20 Que viva Freire! 3.2.The selection of generative words and cultural slides Based on the sentenças and the universo vocabular from the Federal District, fifteen generative words were selected in the Sec/UR. As in the previous campaigns, detailed discussion guides and didactic material were produced for the individual words to help orient the coordinators. As for the cultural slides, which constituted the initial work of the literacy process in the circles, 10 slides relating to the anthropological concept of culture resemble those used in Angicos and Quintas (Lima, 1965, p. 175)19. Slide 1: Man in nature and culture. Simple line drawing: A couple, their backs to the viewer, look at various objects and creatures. Two houses, a bicycle, a streetlamp, an airplane, birds, a tree and ducks. What is striking about this slide is the inclusion of objects of industrial production (i.e., airplane, bicycle, streetlamp), without abandoning the rural milieu (i.e., ducks, the type of buildings). In the discussion of the cat’s hunting behavior compared to that of humans, the transparency of these distinctions within the anthropological concept was also apparent in Brasília: Humans created culture before hunting. The cat does not do so either before or after hunting. Man is thus a hunter in the true sense of the word. The cat is a mere pursuer of its prey. It is its innate instinctive behavior. The fifth slide (author’s note: I will comment only on those slides that deviate from previously known slides or that address new issues) shows a woman sitting under a thatched roof making a clay pot. The following sixth slide shows line drawings that depict other vessels made by her with decorations on the sides. It is surprising that the anthropological sequence should also deal with artisanal production methods and their output among the construction workers of the nascent city of Brasília. Jomard Muniz de Brito yet considers the anthropological concept and especially these two projections (slides 5 and 6) to be important in the context of Brasília: The Candangos were not particularly concerned with developing self-consciousness or giving value to their own creativity. They were yet resourceful people, evidenced by their arduous journey to Brasília and their quick adaptation to new living conditions. Rather, they were more concerned with understanding their position vis à vis modern technology, which threatens to make humans a mere appendage of machines. It is important to bear in mind though that it was human creativity that gave rise to the vast array of 19 Lima (1965, pp. 175-202) participated as an observer in the pilot of Brasília. At the time he worked in the Federal Ministry of Education in Brasília. His book contains an appendix on the campaign. Unless other sources are mentioned, the following description of the slides’ images are based the slides reproduced in the appendix of Lima’s book. There is no available field report on the campaign in Brasília (Freire, 1978, p. 28). H.P. Gerhardt, The “Paulo Freire System” in action: the literacy campaign in Brasília 1963-64 21 heavy machinery at work in Brasília in the first place. The woman’s pottery can be suitably associated with the construction site, while simultaneously representing a technical expression of human creativity. The aim of the discussion was to get the circle participants to list their own skills and arts and to present these to their fellow students (Brito, 1976): The seventh slide shows two guitar players and a radio. This is likewise a cultural scene. In the case of a singer or guitarist, this performance has the potential to reach millions of other people if broadcast over the radio (Lima, 1965, p. 190). This drawing is intended to stimulate a discussion about mass media (i.e., radio and newspapers), both as means of disseminating culture – hence the importance of literacy – and as a means of falsifying it. The tenth slide20 represents the cultural circles themselves. Six students seated on wooden benches listen to a coordinator discussing a poster showing a gaúcho (eng: skilled Brazilian horseman). The 10th slide was intended to represent the unity of the people. The cultural circle presented a variety of opinions during discussion, but what all participants had in common was the desire for literacy. The coordinator suggested that each person look out for the other in terms of learning progress and regular attendance. This approach would help to ensure that everyone was able to complete the course successfully (Brito, 1976). The available documents provide little information about the actual content of the discussion within the cultural circles during the anthropological sequence of the literacy course. My past interviews with Brito and Freire, gave me yet the impression that the slides provoked intense discussion21. There was a discernible homogenization of views in the cultural circles, with individual members experiencing a kind of “catharsis” of consciousness (Meb, 1963, p. 8). Conversely, the use of such sophisticated terms in the documents may suggest that they were used to describe the organizers’ expectations and the observers’ hopes rather than the actual progression of the debates. 3.3.Working with generative words in cultural circles Regarding the generative words, of which there were ten, let us look at the materials linked to the first generative word: tijolo (= brick)22. 20 Slide 8 shows a cowherd from the northeast (“vaqueiro”), slide 9 one from the south (“gaúcho”). 21 «A street sweeper in Brasília said: Tomorrow I will do my work with my head held high», narrates Paulo Freire (1974, p. 42), three years later (1967 was edited the first edition in Portuguese), as a participant’s statement during the Brasilia pilot project during the anthropological concept of culture. As was mentioned before in his work Freire gives likewise episodical hints in relation to the results of the literacy campaigns under his coordination. 22 A list of generative words and sociological situations can be found in the following paper: Mec e Sec/UR (1963) 1 ff. Besides “tijolo” there were fourteen other generative words: voto (=vote), feira (=market), máquina (=machine), chão (=ground, meaning here the red loess soil that dominates 22 Que viva Freire! The corresponding slide depicts a “sociological situation”, which was typical of the building site for the nation’s new capital: two construction workers build the foundation walls of a building. An arm in the foreground clasps a stone brick. The word tijolo can be seen in the background. The coordinators were instructed to hold a 15-minute discussion of the problem of human labor at the beginning of the circle meeting, led by the types of questions already described above23. The aim of all human economic activity was posited as the manipulation of nature to meet human needs. Both entrepreneurs and workers follow this basic principle to satisfy their personal needs. Economic activity is generally divided into four sub-areas: production, circulation, distribution, and consumption. The coordinators’ guides include a few examples, which are intended to demonstrate the indispensability and creative power of the ordinary worker in each of the four areas. The sectors mentioned above are in turn influenced by social and geographical factors (i.e., the brick producer will locate his factory in a region rich in sand and clay). Following this, the social factors are dealt with in detail (i.e., wages, trade union organization, schools, medical care, accident prevention and unemployment). It is striking that these issues were discussed more in connection with the Northeast and its problems than being “associated” with the situation in Brasília and its Midwest region. The coordinators’ guidelines about the generative word tijolo come to their close with a description of the economically precarious conditions in the Northeast, also mentioning the migration of workers from the region. It emphasizes that if the federal government did not intervene soon, social tensions would arise, with unforeseeable consequences. This condensed economics class that based itself on the generative word tijolo was mainly aimed at labor migrants from the Northeast, whose regional problems are to be discussed in detail. The focus on north-eastern problems makes clear how the “Regional Commission” had difficulties in determining the starting point for the topics to be debated. around Brasília and which, in dry conditions, is transformed by the wind into a red veil that hangs over the city), barracos (=barracks), açougue (=butcher’s shop), negócio (= shop), Sobradinho (= name of one suburb. The expression alludes to the mansions of the large landowners in the northeast and could be translated as “little manor house”), passagens (=travel tickets), pobreza (=poverty), planalto (=plateau), trabalho (= work), Eixo (= axis, a popular meeting place in the centre of Brasília, near the bus terminal), and Brasília. 23 There were two papers to guide the coordinators in the literacy sequence. One contained questions for the coordinators and time guidelines for each slide related to the respective generative word. A second gave a detailed account of possible discussion points in connection with the generative word: Sistema Paulo Freire, Debate sobre a primeira situação sociológica e aula inicial de alfabetização, no author or publisher, n.d., n. l., pp. 1-3, hectograph copy, Gerhardt Archive and “Tijolo”, no author, n.d., n. l., p. 1-3 (= coordinator guidelines) hectograph copy, Gerhardt Archives. H.P. Gerhardt, The “Paulo Freire System” in action: the literacy campaign in Brasília 1963-64 23 If the generative words seem to settle the “home” and thus the background of the debate in Brasília, the coordinators’ instructions, though, oscillate between the problems of Brasília and those of the North-East, the birthplace of most of the participants in the cultural circles. This did not make the work of the coordinators any easier. They were forced to carefully consider the most effective way to frame and initiate the discussions regarding the dichotomy of the subjects. The following 15 minutes of the first literacy lesson were to be used to introduce the word ti – jo – lo, in block letters on a 2nd slide, syllable by syllable (Sistema Paulo Freire, 1963, p. 1). This is followed by the familiar Freirean literacy process: The “phonetic families” of t, j and l are projected in three slides. The t and the j should be given 10 minutes each, the l just 5 minutes. A sixth slide brings all “phonetic families” together on the screen. The “production” of new words begins, taking up 10 minutes (Sistema Paulo Freire, 1963, p. 1). Lauro Lima reports on the production of the first, although still grammatically incorrect, sentences “Tu já lê(s)” (= you already read) and comments on the methodical meaning of the “discovery card”: «If the illiterate person has understood this discovery card and can form words with it, he is already literate in technical terms» (Lima, 1965, p. 194). For the following 5 minutes, vowels are studied in isolation. They are contained on a seventh slide. As a phonetic support, a new image was added to the series in Brasília. On it, the positions of the mouth during pronunciation of the individual vowels are shown. Again, the students are asked to form new words and sentences. This request also serves as homework for the next lesson. Based on the timing guidelines in the instructions, “literacy through awareness” should have taken seventy minutes for successful assimilation of the first generative word (Sistema Paulo Freire, 1963, p. 1). There are no reports on whether the time and content guidelines were fulfilled for tijolo and the other generative words in the individual cultural circles beyond what has been discussed so far. Even the people interviewed about the Brasília Campaign24 could not remember further details from the literacy sequence. 4. Results I was not able to track down either relative or absolute figures on the success rate of the pilot project in Brasília. In 1967, Muniz de Brito acted as supervisor of the Brasilia campaign, but could not recall any numerical values 24 Paulo Freire, J. Brito, A. Paes de Andrade, A. Monteiro Costa (Lyra, 1976). 24 Que viva Freire! for its success25. Overall, he described the campaign as not well succeeded. The strict way the ideas of popular culture were understood in the Brasilia pilot, was in his opinion partly responsible for this: Because it was on this ideological basis that the coordinators from the suburbs were recruited for the course, coordinators who in the end could not fulfil this key function using the “Paulo Freire method”, incentivize and maintain the dialogue among the participants of a culture circle, the dialogue about the generative theme at stake. A 20-hours training had apparently not been enough to command the technique of leading debates dialogically. And there was an understandable difficulty to answer simple grammatical and semantic questions when e. g. the so-called “dead or thinking words” appeared after the presentation of the discovery cards). They handled the materials provided in a very tense and anxious way. Out of a general sense of uncertainty, they more easily fell into the role of storytellers and film projectionists: the trap of teacher-centered “talk and chalk” teaching. Although stripfilms, slides and stories led to a good atmosphere of communication and to a reduction in hierarchical barriers, these favorable conditions were not successfully translated into literacy or politicization outcomes. The coordinators were neither able to draw upon an arsenal of motivational teaching methods nor were they flexible enough to integrate procedural suggestions from the circle into the debates. In 1976, Muniz de Brito and Carlos Lyra unanimously reported on stolid cramming methods such as memorization and repetition26. Whenever the students grew bored, the coordinators showed them slides. In some circles, the participants were familiar with the entire slide series after just a few hours. The potential of the visualization technique to provoke discussion was 25 Brito also doubted that a written report on the project was prepared. Nor is Freire (1978, p. 28) aware of a summary report on the campaign. Yet Freire questions the information provided by J. Brito, A. Paes de Andrade und A. Monteiro Costa about the use of “coordinators chosen from among the people”. As Freire recalls it, the majority of them were trained teachers. However, I decided to follow the statements of Freire’s collaborators in this presentation, as Freire himself was not involved in the implementation of the Brasília campaign due to his commitment to the National Literacy Plan. 26 Carlos Lyra paid a fact-finding visit to Brasília during the campaign (Lyra, 1976). He reported that the campaign was closely followed by many deputies, senators and visitors to Brasília. Every day observers attended the cultural circles. They wanted – whether out of approval or concern – to learn the method by which one could quickly multiply the electorate of one’s constituency. This pedagogically and politically motivated “tourism” on the one hand hindered like in Angicos the learning situation in the circles on the other hand highlighted the political controversy Freire’s System caused then (Cavalcanti, 15.3.1964) and once again today (e. g. Cardim, 13.3.2020). In the history of education, it is unique that an educational proposal and its practice causes so much hate and even the intervention of military forces. H.P. Gerhardt, The “Paulo Freire System” in action: the literacy campaign in Brasília 1963-64 25 thus squandered. Therefore, it is not surprising that after a short time the number of participants decreased rapidly and by about the twentieth class in some cultural circles only half of the course participants attended. In the end, high rates of dropouts led to a low number of literate and newly politicized people. The chairman of the “Regional Commission” pointed out another reason for the relative failure of the Brasília campaign: The participants of the cultural circles had come from all parts of Brazil to work on this massive construction project. The implicit basis for successful work with the Freirean method, namely the homogeneity of the social, economic, and cultural background of the literacy students was missing (Brito, 1976). The experiences accumulated over a short period of time in Brasília, on which the generative words and the sociological situations were based, were apparently insufficient to replace the concept of “home” and the sense of embeddedness in common problems that had been so self-evident for Angicos and Quintas participants. In this respect, it is in my view a technological illusion when Lauro Lima (1965, p. 175) states that the anthropological concept alone leads to a “homogenization” of the cultural circle. Clearly, it needed to be accompanied by an acceptance of the particularities of a region or a community, mediated by a coordinator using the anthropological theorems. The anthropological concept of culture together with the situatedness of topics and its generative words can generate sufficient motivational force to support successful literacy and politicization. My and others ex-post evaluations of the campaigns in Angicos and Quintas evidenced this. Following the completion of the course, in October 1963, there was neither a reported attempt to organize the circle participants into a district or labor organization, nor did the participants initiate any form of association with one another. The Regional Commission for Popular Culture quietly ended the pilot project, avoiding publicity. They were anxious not to jeopardize the National Literacy Plan based on the Paulo Freire method, which was then in its development phase. Other “Regional Commissions”, e.g. in Sergipe and Rio de Janeiro, selected mainly students and teacher as “trainees” for the task of a coordinator in the cultural circles (e. g. Bouças Coimbra, 2000, pp. 1-22)27. 27 Celia Maria Bouças Coimbra was a student of history at the time. She was selected and trained as would-be coordinator for her home state: Guanabara. The coup d’état of Brazil’s generals ended her experience violently with tanks on the street on the 1st of April 1964, “juridically” fourteen days later by executive order #53.886. «Perseguido, Paulo (Freire) precisou, para preservar a sua vida, partir para um exilio de mais de quinze anos» (Araújo Freire, 2006, p. 151). 26 Que viva Freire! 5. Summary In terms of organization, the Brasília experiment is characterized by two innovations: – It was mainly managed by staff from the Ministry of Education. – The coordinators were recruited from the same neighborhoods and districts in which the literacy courses took place. In general, a lower level of social political commitment can be assumed for both groups of people in comparison to the radical Christian student body of Natal, who were the main agents of the Angicos and Quintas campaigns. In addition, a certain amount of bureaucratic thinking cannot be ruled out among the staff used in Brasília. For the ministerial staff, the campaign represented a relatively varied activity alongside other tasks. The coordinators, on the other hand, could expect a physically easy and well-paid job, which was preferable to physical labor on a construction site28. Thus, if the starting conditions were unfavorable in terms of personnel, the opposite was observed in the analysis of structures of consciousness. Unlike in Angicos and Quintas, the participants in Brasília expressed optimism and confidence regarding their own opportunities in life. Both basic attitudes seem to have derived from the experience of working on the construction of the new capital. This nationalist perspective was supplemented by a high level of information on current political issues and by uninhibited criticism of the government’s work. However, these promising tendencies in the thought processes of the builders of Brasília (in Freire’s system of categories they would have to be placed in a transitional stage from naive-transitive to critical-transitive consciousness) were not tapped on in the literacy course itself. Regarding the structures of consciousness and the industrial-technical work of the Brasília project, the anthropological concept was reframed as a protective barrier against the dehumanizing tendencies of technologization; a humanist foundational principle which we have already identified as being central to Paulo Freire’s Christian worldview (Gerhardt, 1978, pp. 53-59). Freire held this idea in common with his team colleagues in the Sec/UR. He maintained the anthropological sequence in the Brasília campaign. The extent to which the anthropological discussions were able to act as a counterweight to the consumerist “transistor radio culture” (Wolfe, 1995, p. 171) that was 28 In addition to that A. Monteiro Costa (1976) refers to the problem of primary school graduates in the suburbs assuming capataz and cabo de eito roles (capataz = farm overseer; cabo de eito = literally: manager of the defeated). The reference is to people who, because of their school education, exercise dominating and oppressive roles in their social environment, whether as moneylenders, small traders, letter writers, ecc. If such persons are entrusted with coordinating functions in the cultural circle, they are unlikely to conduct the debates openly and freely. H.P. Gerhardt, The “Paulo Freire System” in action: the literacy campaign in Brasília 1963-64 27 becoming so prevalent in the suburbs could not be investigated based on the available material. In the literacy sequence, difficulties arose in determining how and to what extent to grapple with the social and political realities of Brazil. The result was a fluctuating focus on the problems in the Federal District and those in the Northeast, the home of many Candangos. A collective processing of experiences within a common historical-social context had not been possible in Brasília. The progressive schematization and regulation of the literacy process as was already observed in Quintas. It also occurred in Brasília. Both reach their climax with two and a half pages of instructions for the coordinator of the cultural circles, detailing constraints on time and guiding the discussions of generative words in the cultural circle debates. As a result, the uncertainty of the coordinators and the temptation to lecture were further exacerbated, as the curricular measures were often neither compatible nor achievable in the prescribed time with the debating and associative style of the method. This contradiction between the aspiration of the “method” to stimulate autonomous thought processes through relaxed group discussions and the political necessity to quickly increase the electoral base of groups and parties oriented towards national development, became clearly apparent in Brasília. The coordinators’ scope had been narrowed so as not to leave the structuring of content to political and ideological chance. Yet the end result was an implicit refusal by the group of coordinators not socialized in an intellectual milieu to apply the content and method word-for-word out of a fear of impropriety. The coordinators sought refuge in what they knew: the mere recounting of stories and drilling teaching content into their students. Their recourse to the use of visualization in the method whenever their students became restless is hardly surprising in this context. Even though the coordinators deviated far from the code of conduct developed in the Quintas experiment, which had already modified Freire’s original approach, the Brasília campaign should not lead us to conclude that only secondary school and university students could assume the function of a coordinator according to the “Paulo Freire Method or System”. The Brasília experience rather underlines the importance of thorough preparation and on-site feedback of and for coordinators, as they play a key role in the Paulo Freire method. The social-revolutionary commitment and a general historical-political awareness are the characteristics that ought to guide the selection of coordinators (Lyra, 1976). The coordinators’ instructions in Brasília were far less focused on the social and economic contrasts in Brazilian society than they were, for example, in Quintas. Rather, the workers and small business owners are depicted as taking part in a joint engagement with nature. Only in passing were in- 28 Que viva Freire! dependent forms of workers’ organization mentioned. The term “people”, povo, which can be considered almost programmatic in the discussion of popular cultural movements, hardly appears. On the other hand, in the treatment of underdevelopment in north-eastern Brazil the emphasis is on demands for the government to expedite attempts to solve socially vexing problems. What the cultural circle participants’ own contribution to eliminating underdevelopment might be is not discussed. No efforts were made during the course to inform the course participants about the where and how of participation in political or municipal associations. In the Paulo Freire method, the main interest lies in the problem-formulating dialogue around a sociological situation and the generative word. The content of the coordinators’ guidelines should not necessarily determine the course of the dialogues in the cultural circle: Thus, we can assume that there was a certain overoptimism of how narrowly defined contents together with the employed recruitment and qualification measures might prejudice the debates in the circles. The organizers of the campaign did at times not resist the temptation to turn the cultural circles into organs of acclamation detailed, even carefully scheduled discussion guidelines. The “Regional Commission” and its representatives on the staff of the Sec/UR appear to have been too confident about the inherent force of the anthropological sequence and the problem-formulating dialogue themselves. Although there was a nationwide effort by Freire and collaborators nationwide to correct this setback in the other training venues for the “National Literacy Program” it is impossible for us nowadays to do any other ex-post evaluations. The achievements of Freire and collaborators, of the Popular Culture Movement in general were, at the end of March 1964, already dangerous enough for the Brazilian military forces to intervene with its tanks and brunt force. And the bloodiest incidents happened exactly in Freire’s hometown, at the same time cradle and epicenter of Brazil’s Popular Culture Movement: Recife. Paulo Freire, Jomard Brito and many others were imprisoned. Freire was finally able to flee. He began his 15 years long exile.

Bibliography

Araújo Freire, A.M. (2006). Paulo Freire, uma história de vida. Indaiatuba, SP, Brasil: Villa das Letras

Barreto, V. (1963). Sistema Paulo Freire: experiência de Brasília em 1963. forumeja.org.br [11/2/2021].

Beisiegel, C. de R. (1974). Estado e Educação Popular. São Paulo: Livraria Pioneira Editora.

Bouças Coimbra, C.M. (2000). Educação pelo Diálogo e para o Diálogo: O Programa Nacional de Alfabetização no Rio de Janeiro. Paper for Évora: Congresso
H.P. Gerhardt, The “Paulo Freire System” in action: the literacy campaign in Brasília 1963-64 29
“Um Olhar Sobre Paulo Freire”, 20-23/9/2000. https://app.uff.br/slab/uploads/texto56.pdf [12/03/2021].

Brito, J.M. de (1963). Educação de Adultos e Unificação da Cultura. Estudos Universitários, Revista de cultura, 4, 61-71. Universidade de Recife: Recife/PE/ Brasil.

Brito, J.M. de (1964). Contradições do homem brasileiro. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro.

Brito, J.M. de (1976). My Interview with him. Recife: verbatim records – Frankfurt,Germany: Archives Gerhardt.

Cardim, P. (2020). Sandra Cavalcanti: profetiza do caos na educação. http://www.belasartes.br/diretodareitoria/artigos/sandra-cavalcanti-profetiza-do-caos-na-educacao [11/12/2021].

Cavalcanti, S. (1964). Sandra vê em Sambaqui “agente de politização de massas”. Jornal do Brasil, Caderno 1,22.https://sensoincomum.org/2019/12/17/emmarco-de-64-professora-marxismo/ [12/03/2021].

Filho, J.L. (1962/1963). A Revolucão dos Analfabetos. Revista da Companhia Urbanizadora da Nova Capital do Brasil. –“Brasília” no 7, maio de 1962 a setembro de 1963. https://www2.senado.leg.br/bdsf/bitstream/handle/id/507005/Brasilia_1962_1963_Ano_7_n65_81.pdf?sequence=1&isAllowed=y [15/02/2021].

Freire, P. (1967). Educação como Prática da Liberdade. Rio de Janeiro/ Brasil: Paz e Terra.

Freire, P. (1978). My interview with him. Geneva/ Switzerland: Tape script – Frankfurt/Germany: Archives Gerhardt.

Freire, P. (1996a). Letters to Cristina. London: Routledge.

Freire, P. (1996b). Paulo Freire Homenageado em Ceilândia. (Transcrição do audiovisual feita por Jevan M.).http://www.forumeja.org.br/df/node/20 [15/03/2021].

Freire P., & Betto F. (2001). Essa Escola chamada vida. Rio de Janeiro: Ática.

Galvão, W. (2020). Dia do Candango e comemorado, pela primeira vez, neste sábado no Distrito Federal. https://www.google.de/amp/s/g1.globo.com/google/amp/df/distrito-federal/noticia/2020/09/12/dia-do-candango-e-comemorado-pelaprimeira-vez-neste-sabado-no-distrito-federal.ghtml [15/03/2020].

Gerhardt, H.P. (1978/1989). Die Kampagne in Quintas/ Natal. In H.P. Gerhardt (1978, pp. 151-204). A Brazilian translation of these pages was published in
the 1989 volume of Comunicação e Política, 9 (1989), 2-3-4: 115-148. USP/ São Paulo/ Brazil under the author name: H. Peter Gerardt, Documento: Freire nas
Quintas, 1963.

Gerhardt, H.P. (1978). Zur Theorie und Praxis Paulo Freires in Brasilien. Frankfurt: R.
Gerhardt Verlag.

Gerhardt, H.P. (1983). Angicos: Rio Grande do Norte: 1962/63. A primeira campanha com o ‘Sistema Paulo Freire’. http://acervo.paulofreire.org:8080/xmlui/
handle/7891/2695 [15/01/2021].

Gonçalves Da Costa Lima, J.A. (1964a). Presença na Universidade. Recife: Universidade
de Recife.

Gonçalves Da Costa Lima, J.A. (1964b). A divulgação da cultura. In J.A. Gonçalves
da Costa Lima, Presença na Universidade. Recife: Universidade de Recife.

Ibge – Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (Ed.). (1960). Geografia do Brasil
“Grande Região Centro-Oeste”. Rio de Janeiro RJ/ Brasil: Ibge.

Kirkendall A.J. (2010). Paulo Freire and the Cold War Politics. Chapel Hill/NC/ Usa: University of North Carolina Press. 30 Que viva Freire!

Lima L. de O. (1965). Tecnologia, Educação e Democracia. Rio de Janeiro/ Brasil: Civilização Brasileira.

Lowds P. (2005). In the Shadow of Freire. Los Angeles/ CA/ Usa: Diss. Ucla.

Lyra C. (1976). My Interview with him. Natal/ RN/ Brasil: Verbatim Records – Frankfurt/ M/ Germany: Archives Gerhardt.

Manfredi S.M. (1976). Uma interpretação sociológica do Programa Nacional de Alfabetização
(Tese de mestrado apresentada ao Departamento de Ciências Sociais da Faculdade de Filosofia). São Paulo/ SP/ Brasil: Universidade de São Paulo.

Meb – Movimento de Educação de Base (1963). Introdução ao Método Paulo Freire, n. d, s. l. Frankfurt/ Main/ Germany: Archives Gerhardt. Mec e Sec/UR,

Educação de Adultos (1963). Palavras Geradoras para Brasília, n. d, s. l., 5 págs., Frankfurt/ Main/ Germany: Archives Gerhardt.

Monteiro Costa, M.A. (1963). Alfabetização de Adultos, Considerações Gerais; n. d, s. l., hectographed. Frankfurt/ M/ Germany: Archives Gerhardt.

Monteiro Costa, M.A. (1976). My Interview with her. Recife/ PE/ Brasil: Verbatim Records – Frankfurt/ M/ Germany: Archives Gerhardt.

Paes de Andrade, A. (1963). Personal Manuscript. Hectographed; 3 p.; n. d, s. l.; Frankfurt/ M/ Germany: Archives Gerhardt.

Paes de Andrade A. (1976). My two Interviews with her. Recife/ PE/ Brasil: Verbatim Records – Frankfurt/ M/ Germany: Archives Gerhardt.

Paiva, V. (1973). Educação Popular e Educação de Adultos. São Paulo/ SP/ Brasil: Civilização Brasileira.

Paiva, V. (2018). National Developmentalism: its influence on Paulo Freire. Rio de Janeiro and Seattle, WA, Usa: Iec/Amazon Book Club.

Sistema Paulo Freire (1963). Sistema Paulo Freire, Debate sobre a primeira situação sociológica e aula inicial de alfabetização; n. d, s. l., 3 págs. Frankfurt/ M/ Germany: Archives Gerhardt.

Tribuna do norte (2013). Acompanhe linha do tempo sobre o projeto de Paulo Freire. Publicação 2013.03.31. http://www.tribunadonorte.com.br/noticia/acompanhelinha-do-tempo-sobre-o-projeto-de-paulo-freire/246507 [01/03/2021].

Universidade de Recife, Boletim Informativo 11/1963, 14/1963: 22. Recife/ PE/ Brazil: Universidade de Recife.

Veras, D.B. (2010). Sociabilidades letradas no Recife: A Revista Estudos Universitários (1962- 1964). Recife/ PE/ Brasil: Dissertação de Mestrado, Cfch História, Universidade Federal de Pernambuco.

Videsott, L. (2008). Candangos. Risco 7. Revista de Pesquisa em Arquitetura e Urbanismo, 1, 7-37. São Paulo/ SP/ Brazil: Usp. Wolfe, M. (1995). Elusive Development. London: Zed Book.