Paulo Freire Re-invented by H.P.Gerhardt


Interview on how Paulo Freire method is used to integrate refugees in Germany
April 26, 2019

Paulo Freire method is used to integrate refugees in Germany

Criticized by the Bolsonaro government, a Brazilian educator is respected in universities, gives his name to the institute and inspires projects in the European country, such as language teaching for immigrants taking into account their reality.

The target of criticism from President Jair Bolsonaro, his children, Olavo de Carvalho and Education Minister Abraham Weintraub, in addition to other members of the government, the Brazilian educator Paulo Freire still inspires European researchers and his legacy is preserved in Germany, 22 years after his death.

With headquarters in Berlin, the Paulo Freire Institute and the Paulo Freire Society maintain educational projects in Germany and in Latin American countries, guided by the ideals of Brazilians that education is a political, humanizing and social change act.

Also spreading Freire’s legacy, Cooperação Paulo Freire, in northern Germany, defines itself as an international association of people guided by Freire’s ideas and who want to follow the path of a society oriented towards dialogue.

In Germany, the Paulo Freire method is also currently used to integrate refugees into the country, to guide people who work with Alzheimer’s patients and has served as an inspiration for a learning model used in kindergartens.

There is also a primary school in the city of Parchim and a vocational school in Berlin, named after the Brazilian educator. And last November, the Paulo Freire Congress brought together researchers at the University of Hamburg.

“Paulo Freire’s influence in Germany is very great. He is seen as one of the great names in pedagogy, alongside Immanuel Kant, Jean-Jacques Rousseau, Rudolf Steiner and Maria Montessori. Even today his books are widely used in universities , there are countless university works that use his works “, says Professor Heinz-Peter Gerhardt, PhD in Education from the University of Frankfurt and visiting professor at the Catholic University of Macao, in China.

“Even here in China, Paulo Freire is talked about. They are interested in knowing who this Brazilian is who mentioned Mao Zedong in his books”, says Gerhardt.

The professor lived with the Brazilian in São Paulo and Geneva and was able to check his teachings up close. Still in college, in the early 1970s – in the midst of a generation motivated by the idea that the change would not come from the big cities, but from the peripheries -, Gerhardt wrote his final work on Paulo Freire. As a result of this research, he received a scholarship from the University of Frankfurt and embarked for Brazil, where he spent four years studying the work and method of the Brazilian.

“I was in Angicos, in Rio Grande do Norte, where he applied, in the 1960s, for the first time his method of literacy”, says the professor.

In the midst of the military dictatorship, Gerhardt says that, as a foreigner, he had more freedom to research Freire than the Brazilians themselves. He ended up being invited by Unesco to write the chapter about Paulo Freire in the entity’s encyclopedia, which has been translated into several languages and is still available for consultation today.

Paulo Freire in practice

Gerhardt points out that, in addition to respect and academic relevance, the views of the Brazilian educator are now applied in practice in Germany. “Currently, there are attempts to use Paulo Freire’s methods especially in teaching the German language to refugees”, he says.

“It is based on the assumption that everyone has already been to a school, ‘the school of life’, as Freire stated. So, the best way is to check what these people already know and start from that point, using words that they have already know, but don’t know the concept “, he explains.

According to Gerhardt, the idea is to investigate the context in which the refugee lives, so that he needs to use the language. “Is it to solve bureaucracies? To find a job? When teaching simplified, more practical German, people feel motivated to learn more and to evolve”, he explains.

In Berlin, the Paulo Freire Institute has used, since 2012, the methodology of the Brazilian educator in a project for the integration and teaching of the German language to immigrants in the Moabit neighborhood. The program is financed with resources from the German government.

Once a week, during classes, eight to 12 year old children from two schools carry out activities during which they can talk about their experiences and feelings.

“In the day-to-day of the classroom, the teacher is concerned with passing on the formal contents. However, in this weekly meeting, multidisciplinary activities are proposed, when each student can talk about his experience, what life was like in his native country, how it is life is here and there is an exchange of ideas, of teaching. Immigrants feel welcomed, and German children come to better understand the reality of their colleagues “, says Gladys Ayllón, PhD in Education from the Free University of Berlin, professor at the University Catholic in Peru and member of the Paulo Freire Institute since 2014.

Ayllón explains that it is not just about learning the German language, but understanding society and learning to be critical and that another fundamental part of the project is the students’ families.

“In three months, the children are already speaking German. With their parents, learning is slower. Families need to feel welcomed, understand how the German system works,” he explains.

Every 15 days, meetings are held so that parents can also share their feelings and desires. “Only when they feel comfortable will the real integration take place,” says Ayllón.

The third front of the project is centered on teachers, who undergo training to learn tools to conduct these meetings.

Another example of the use of Freire’s methods in Germany today is in communication with people with Alzheimer’s. Often, those who care for patients with the disease have many frustrations, as they do not see any progress in the situation.

“Today, some training institutes already teach these professionals to see the situation from the patient’s reality. If he communicates by looking, one should try to correspond to that, react to that. Not having so many theories, but focusing on the practice , the communication between professional and patient “, comments Gerhardt.

The use of Freire’s ideas in practical German life is nothing new. In the early 1990s, after the reunification of the country, kindergartens in the regions of Berlin and former East Germany used the line of thinking Situationsansatz , by Jürgen Zimmer, who was also inspired by Freire. In the pedagogical concept, key situations in the student’s life are addressed and transformed into a learning object.

“The method was used to reintegrate the children, mainly those from the former East Germany, where education for the socialist personality had reigned before. It was realized that it was necessary to observe more the context from which they came, the study of their reality to learn how to teach them “, points out Gerhardt.

Paulo Freire in Latin America

In addition to training and programs in Latin America, for about ten years, the Paulo Freire Institute in Berlin has also received interns from different Latin American countries, who sometimes do not know the Brazilian educator or know him superficially.

In July, for example, a group of 30 Chilean teachers, funded by the Chilean Ministry of Education, will spend a month in Berlin to study integration and visit some kindergartens where Situationsansatz is employed.

“What is sought is a critical pedagogy, so that the student can understand the context in which he lives and question it”, says Ayllón.

For the researcher, the Latin American dictatorships of the last century made Freire more known in Europe than in the continent itself.

“Critical thinking was not allowed, which was exactly what Paulo Freire always preached”, he says.

Despite the recognition in other countries, Gerhardt points out that, unfortunately, Paulo Freire’s method was never really used in Brazil.

“He was implanting his ideas [under the government of João Goulart], but then the military dictatorship began, he was accused of being subversive, he was arrested and then exiled, and the National Literacy Program, of course, was interrupted. Not even when he was Secretary of Education for the Municipality of São Paulo (1989-1992), under Luiza Erundina, did he manage to implement his method. He did his best with what was available “, comments Gerhardt.


Deutsche Welle is Germany’s international broadcaster and produces independent journalism in 30 languages.

Método Paulo Freire é utilizado para integração de refugiados na Alemanha

Criticado pelo governo Bolsonaro, educador brasileiro é respeitado em universidades, dá nome a instituto e inspira projetos no país europeu, como um de ensino de idioma para imigrantes levando em conta a sua realidade.

“Paulo Freire é visto como um dos grandes nomes da pedagogia na Alemanha”, afirma pesquisador

Alvo de críticas do presidente Jair Bolsonaro, dos filhos dele, de Olavo de Carvalho e do ministro da Educação, Abraham Weintraub, além de outros membros do governo, o educador brasileiro Paulo Freire ainda inspira pesquisadores europeus e tem seu legado preservado na Alemanha, 22 anos após a sua morte.

Com sedes em Berlim, o Instituto Paulo Freire e a Sociedade Paulo Freire mantêm projetos educacionais na Alemanha e em países da América Latina, guiados pelos ideais do brasileiro de que a educação é um ato político, humanizador e de mudança social.

Também difusora do legado de Freire, a Cooperação Paulo Freire, no norte da Alemanha, se define como uma associação internacional de pessoas guiadas pelas ideias de Freire e que querem seguir o caminho de uma sociedade orientada para o diálogo.

Na Alemanha, o método Paulo Freire também é usado atualmente na integração de refugiados ao país, na orientação de pessoas que trabalham com pacientes com Alzheimer e serviu de inspiração para um modelo de aprendizagem empregado em jardins de infância.

Há, ainda, uma escola primária, na cidade de Parchim, e uma escola profissionalizante em Berlim, que levam o nome do educador brasileiro. E em novembro do passado, o Congresso Paulo Freire reuniu pesquisadores na Universidade de Hamburgo.

“A influência de Paulo Freire na Alemanha é muito grande. Ele é visto como um dos grandes nomes da pedagogia, ao lado de Immanuel Kant, Jean-Jacques Rousseau, Rudolf Steiner e Maria Montessori. Ainda hoje os livros dele são muito usados em universidades, há inúmeros trabalhos universitários que utilizam as obras dele”, afirma o professor Heinz-Peter Gerhardt, doutor em Educação pela Universidade de Frankfurt e professor visitante da Universidade Católica de Macao, na China.

“Até aqui na China se fala em Paulo Freire. Eles têm interesse em saber quem é esse brasileiro que citou Mao Tsé-Tung em seus livros”, diz Gerhardt.

O professor conviveu com o brasileiro em São Paulo e em Genebra e pôde conferir de perto seus ensinamentos. Ainda na faculdade, no começo dos anos 1970 – em meio a uma geração motivada pela ideia de que a mudança não viria dos grandes centros, mas das periferias –, Gerhardt escreveu seu trabalho de conclusão de curso sobre Paulo Freire. Em razão dessa pesquisa, recebeu uma bolsa de estudos da Universidade de Frankfurt e embarcou para o Brasil, onde ficou quatro anos estudando a obra e o método do brasileiro.

“Estive em Angicos, no Rio Grande do Norte, onde ele aplicou, na década de 1960, pela primeira vez seu método de alfabetização”, conta o professor.

Em plena ditadura militar, Gerhardt diz que, como estrangeiro, tinha mais liberdade para pesquisar Freire do que os próprios brasileiros. Ele acabou sendo convidado pela Unesco a escrever o capítulo sobre Paulo Freire na enciclopédia da entidade, que foi traduzida para várias línguas e até hoje está disponível para consultas.

Paulo Freire na prática

Gerhardt destaca que, além do respeito e relevância acadêmica, as visões do educador brasileiro são hoje aplicadas na prática na Alemanha. “Atualmente, há tentativas de utilizar os métodos de Paulo Freire especialmente no ensino do idioma alemão para refugiados”, afirma.

“Parte-se do pressuposto de que todo mundo já passou por uma escola, ‘a escola da vida’, como afirmava Freire. Então, o melhor caminho é verificar o que essas pessoas já sabem e partir desse ponto, utilizando palavras que elas já conhecem, mas não sabem o conceito”, explica.

Segundo Gerhardt, a ideia é investigar o contexto em que vive o refugiado, para que ele precisa utilizar a língua. “É para resolver burocracias? Para arrumar um emprego? Ao ensinar um alemão simplificado, mais prático, as pessoas se sentem motivadas a aprender mais e a evoluir”, explica.

Em Berlim, o Instituto Paulo Freire utiliza, desde 2012, a metodologia do educador brasileiro em um projeto para a integração e ensino da língua alemã para imigrantes no bairro de Moabit. O programa é financiado com recursos do governo alemão.

Uma vez por semana, durante as aulas, crianças de oito a 12 anos de idade de duas escolas realizam atividades durante as quais podem conversar sobre suas experiências e sentimentos.

“No dia a dia da sala de aula, o professor está preocupado em passar os conteúdos formais. Mas, nesse encontro semanal, são propostas atividades multidisciplinares, quando cada aluno pode falar de sua experiência, como era a vida no país natal, como está sendo a vida aqui e ocorre uma troca de ideias, de ensinamentos. Os imigrantes se sentem acolhidos, e as crianças alemãs passam a entender melhor a realidade dos colegas”, diz Gladys Ayllón, doutora em Educação pela Universidade Livre de Berlim, professora da Universidade Católica no Peru e integrante do Instituto Paulo Freire desde 2014.

Ayllón esclarece que não se trata apenas de aprender o idioma alemão, mas de entender a sociedade e aprender a ser crítico e que outra parte fundamental do projeto são as famílias dos alunos.

“Em três meses, as crianças já estão falando alemão. Com os pais, o aprendizado é mais lento. As famílias precisam se sentir acolhidas, entender como funciona o sistema alemão”, explica.

A cada cerca de 15 dias, ocorrem encontros para que os pais também possam compartilhar seus sentimentos e anseios. “Somente quando eles se sentirem confortáveis é que vai ocorrer a integração de fato”, afirma Ayllón.

A terceira frente do projeto é centrada nos professores, que passam por uma capacitação para conhecer ferramentas para conduzir esses encontros.

Outro exemplo do uso dos métodos de Freire na Alemanha atual é na comunicação com pessoas com Alzheimer. Frequentemente, quem cuida de pacientes com a doença têm muitas frustrações, pois não observa avanços no quadro.

“Hoje, alguns institutos de formação já ensinam esses profissionais a ver a situação a partir da realidade do paciente. Se ele se comunica pelo olhar, deve-se tentar corresponder a isso, reagir a isso. Não ter tantas teorias, mas focar a prática, a comunicação entre profissional e paciente”, comenta Gerhardt.

A utilização das ideias de Freire na vida prática alemã não é novidade. No começo da década de 1990, após a reunificação do país, jardins de infância das regiões de Berlim e da antiga Alemanha Oriental utilizaram a linha de pensamento Situationsansatz, de Jürgen Zimmer, que também se inspirou em Freire. No conceito pedagógico, situações-chave da vida do aluno são abordadas e transformadas em objeto de aprendizado.

“O método foi utilizado para reintegrar as crianças, principalmente as da antiga Alemanha Oriental, onde tinha reinado antes a educação em prol da personalidade socialista. Percebeu-se que era necessário observar mais o contexto de onde elas vinham, o estudo da realidade delas, para saber como ensiná-las”, pontua Gerhardt.

Paulo Freire na América Latina

Além de realizar capacitações e programas na América Latina, há cerca de dez anos, o Instituto Paulo Freire em Berlim recebe, também, estagiários de diversos países latino-americanos, que, por vezes, não conhecem o educador brasileiro ou o conhecem superficialmente.

Em julho, por exemplo, um grupo de 30 professores chilenos, financiados pelo Ministério da Educação do Chile, passará um mês em Berlim para estudar o tema integração e visitar alguns jardins de infância onde o Situationsansatz é empregado.

“O que se busca é uma pedagogia crítica, que o aluno saiba entender o contexto em que vive e questioná-lo”, afirma Ayllón.

Para a pesquisadora, as ditaduras latino-americanas do século passado fizeram com que que Freire se tornasse mais conhecido na Europa do que o no próprio continente.

“Não era permitido ter um pensamento crítico, que era justamente o que sempre pregou Paulo Freire”, diz.

Apesar do reconhecimento em outros países, Gerhardt ressalta que, infelizmente, o método de Paulo Freire nunca foi realmente empregado no Brasil.

“Ele estava implantando as ideias dele [no governo de João Goulart], mas daí começou a ditadura militar, ele foi acusado de ser subversivo, foi preso e, depois, exilado, e o Programa Nacional de Alfabetização, é claro, foi interrompido. Nem quando foi secretário da Educação da Prefeitura de São Paulo (1989-1992), na gestão de Luiza Erundina, ele conseguiu implementar o método dele. Ele fez o possível com o que havia disponível”, comenta Gerhardt.


Deutsche Welle is Germany’s international broadcaster and produces independent journalism in 30 languages.

Visit Link